ASTI устанавливает новый стандарт конференций с синхронным переводом на Пиренейском полуострове с Bosch DICENTIS

Успех ASTI при проведении мероприятий международного уровня обусловлен непревзойденной производительностью объединения систем DICENTIS и INTEGRUS с возможностью синхронного перевода на 100 языков и высочайшим уровнем безопасности.

Ведущие технологии — один из ключевых элементов для того, чтобы стать лидером в области конференц-услуг. В компании ASTI добились этого благодаря объединению технологий DICENTIS и INTEGRUS. Мощный функционал этих инновационных технологий позволил установить новый стандарт на Пиренейском полуострове в области аудиовизуальных услуг и синхронного перевода для мероприятий.

ПРАВИЛЬНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ

Объединение DICENTIS и INTEGRUS обеспечили оптимальное сочетание функциональности и стоимости, позволяя ASTI получать максимальную отдачу от инвестиций и удовлетворять самые взыскательные требования даже в отношении мероприятий, требующих высочайшего уровня безопасности.

ASTI в настоящее время располагает следующими системами:

- 180 конференц-устройств;

- 66 пультов переводчика;

- 5 компьютеров (сервер, APS2, расширитель DANTE, передатчик OMNEO);

- 70 беспроводных конференц-устройств;

- 14 аудиопроцессоров;

- 5 точек доступа Bosch Security and Safety Systems для управления беспроводными устройствами.

СООТВЕТСТВИЕ ТРЕБОВАНИЯМ ВЫСОКОГО УРОВНЯ

Установленное оборудование уже применили на ряде встреч высокого уровня, таких как заседание Европейского политического сообщества и неформальная встреча глав государств и правительств ЕС. В течение нескольких дней было задействовано более 100 конференц-устройств DICENTIS и пять команд полного состава, которые обслуживали зал пленарных заседаний и четыре зала заседаний для глав государств. Оборудование позволило полноценно справиться со сложными международными мероприятиями, обеспечив бесперебойную коммуникацию на 23 официальных языках.

ДОЛГОСРОЧНЫЕ ПАРТНЕРСТВА

Долгосрочный проект был реализован в рамках председательства Испании в Совете Европейского союза. Постоянная штаб-квартира для этого проекта была создана в выставочном комплексе IFEMA, и ASTI в течение пяти месяцев оказывала поддержку на многочисленных институциональных встречах. Команда приняла участие в 26 заседаниях Постоянного представительства Испании при Председателе Правительства ЕС и многих других министерств.

МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОДДЕРЖКА

Инвестиции в DICENTIS помогли ASTI добиться успеха и на международном уровне. Один из примеров — Всемирный конгресс психоаналитиков в Париже. Из своей студии в Мадриде они координировали работу 11 кабин синхронного перевода и удаленной передачи звука, демонстрируя, как можно интегрировать передовые технологии в непростых условиях.

УСТАНОВЛЕНИЕ НОВОГО СТАНДАРТА

Инвестировав значительные средства в оборудование надлежащего качества, группа ASTI установила новый технический стандарт для конференций на Пиренейском полуострове: синхронный перевод на 100 языков, а также безопасность, обеспечивающая защиту конфиденциальной информации на самом высоком уровне. ASTI стала одним из ведущих поставщиков услуг синхронного перевода в регионе благодаря гибкости и превосходной производительности системы DICENTIS.

Источник: https://hi-tech-media.ru/press-center/news/projects/asti-ustanavlivaet-novyy-standart-konferentsiy-s-sinkhronnym-perevodom-na-pireneyskom-poluostrove-s-/

Systems used:

Конференц системыСинхронный перевод
entity.works
Закупка оборудования

Теги:

#Bosch#Dicentis#беспроводнаяконференцсистема#конгресссистема#оборудованиедлясинхронногоперевода#пультпереводчика#синхронный перевод
0
1
129

Comments

No comments yet